Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 劳动 [勞動] láodòng | die Arbeit Pl. | ||||||
| 作业 [作業] zuòyè | die Arbeit Pl. | ||||||
| 工作 [工作] gōngzuò [WIRTSCH.] | die Arbeit Pl. | ||||||
| 工 [工] gōng | die Arbeit Pl. | ||||||
| 工件 [工件] gōngjiàn | die Arbeit Pl. | ||||||
| 事 [事] shì | die Arbeit Pl. | ||||||
| 劳方 [勞方] láofāng | die Arbeit kein Pl. - als Produktionsfaktor | ||||||
| 活 [活] huó auch: 活儿 [活兒] huór [WIRTSCH.] | die Arbeit Pl. - der Lebensunterhalt | ||||||
| 工作环境 [工作環境] gōngzuò huánjìng [WIRTSCH.] | die Arbeitsumstände | ||||||
| 轨道施工 [軌道施工] guǐdào shīgōng [TECH.] | die Gleisarbeiten [Eisenbahn] | ||||||
| 轨道维修 [軌道維修] guǐdào wéixiū [TECH.] | die Gleisarbeiten [Eisenbahn] | ||||||
| 工作 [工作] gōngzuò | die Arbeiten | ||||||
| 工种 [工種] gōngzhǒng [WIRTSCH.] | die Arbeiten | ||||||
| 家务劳动 [家務勞動] jiāwù láodòng | die Arbeit im Haushalt | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Arbeit | |||||||
| arbeiten (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 投笔从戎 [投筆從戎] tóubǐ-cóngróng Chengyu | die intellektuelle Arbeit aufgeben und in die Armee eintreten | ||||||
| 罢工 [罷工] bàgōng [WIRTSCH.] | die Arbeit niederlegen intransitiv | ||||||
| 下岗 [下崗] xiàgǎng | die Arbeit beenden | ||||||
| 分包 [分包] fēnbāo | sichDat. die Arbeit teilen | teilte, geteilt | | ||||||
| 撂挑子 [撂挑子] liào tiāozi [fig.] | die Arbeit hinschmeißen [ugs.] | ||||||
| 出勤 [出勤] chūqín | in die Arbeit kommen | kam, gekommen | [ugs.] | ||||||
| 停工 [停工] tínggōng [WIRTSCH.] | die Arbeit einstellen | ||||||
| 打破饭碗 [打破飯碗] dǎpò fànwǎn [fig.] [WIRTSCH.] | die Arbeit verlieren | ||||||
| 怠工 [怠工] dàigōng [WIRTSCH.] | die Arbeit verschleppen | ||||||
| 怠工 [怠工] dàigōng [WIRTSCH.] | die Arbeit verzögern | ||||||
| 换工 [換工] huàngōng [WIRTSCH.] | die Arbeit wechseln | ||||||
| 鸠占鹊巢 [鳩占鵲巢] jiūzhàn-quècháo Chengyu | sichDat. die Früchte anderer Arbeit aneignen | ||||||
| 鹊巢鸠占 [鵲巢鳩占] quècháo-jiūzhàn Chengyu | sichDat. die Früchte anderer Arbeit aneignen | ||||||
| 叠 [疊] dié [TECH.] | aufschichten transitiv | schichtete auf, aufgeschichtet | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 空勤 [空勤] kōngqín [AVIAT.] | Bezeichnung für alle Arten von Arbeiten, die während des Flugs durchgeführt werden. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这份工作让她感到无聊。 [這份工作讓她感到無聊。] Zhè fèn gōngzuò ràng tā gǎndào wúliáo. | Die Arbeit ödet sie an. | ||||||
| 不允许离开住所。 [不允許離開住所。] Bù yǔnxǔ líkāi zhùsuǒ. | Die Unterkunft darf nicht verlassen werden. | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
| 天平指在二百克处停住了。 [天平指在二百克處停住了。] Tiānpíng zhǐ zài èr bǎi kè chù tíngzhù le. | Die Waage hat sichAkk. bei 200 Gramm eingespielt. Infinitiv: sichAkk. einspielen | ||||||
| 时光流逝。 [時光流逝。] Shíguāng liúshì. | Die Zeit zerrinnt. [form.] Infinitiv: zerrinnen | ||||||
| 你上班总是迟到,就不兴早点儿起床吗? [你上班總是遲到,就不興早點兒起床嗎?] Nǐ shàngbān zǒng shì chídào, jiù bùxīng zǎo diǎnr qǐchuáng ma? | Du kommst immer zu spät zur Arbeit, kannst du denn nicht etwas früher aufstehen? | ||||||
| 愿鲜血凝成的朝中友谊万古长青。 [願鮮血凝成的朝中友誼萬古長青。] Yuàn xiānxuè níngchéng de Cháo Zhōng yǒuyì wàngǔ chángqīng. | Möge die mit frischem Blut besiegelte Freundschaft zwischen Nordkorea und China ewig währen. | ||||||
| 我有一堆工作。 [我有一堆工作。] Wǒ yǒu yī duī gōngzuò. | Ich bin mit Arbeit voll eingedeckt. | ||||||
| 他的工作不尽如人意。 [他的工作不盡如人意。] Tā de gōngzuò bù jìnrú-rényì. | Seine Arbeit lässt viel zu wünschen übrig. | ||||||
| 我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! Infinitiv: sein | ||||||
| 你辛苦了。 [你辛苦了。] Nǐ xīnkǔ le. | Du arbeitest hart. Infinitiv: arbeiten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 上班的 [上班的] shàngbān de Adj. | zur Arbeit Adv. | ||||||
| 迭 [迭] dié | mehrmalig Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié | wiederholt Adj. | ||||||
| 迭 [迭] dié [MATH.] | iterativ Adj. | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú | um die Welt Adv. | ||||||
| 上下班 [上下班] shàngxiàbān | zur Arbeit und zurück Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 勤劳 [勤勞] qínláo Adj. | hart arbeitend | ||||||
| 辛勤 [辛勤] xīnqín Adj. | hart arbeitend | ||||||
| 全时工作的 [全時工作的] quánshí gōngzuò de Adj. [WIRTSCH.] | Vollzeit arbeitend | ||||||
| 环球 [環球] huánqiú auch: 寰球 [寰球] huánqiú Adj. | rund um die Welt Adv. | ||||||
| 勤俭 [勤儉] qínjiǎn | hart arbeitend und genügsam Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第四格 [定冠詞複數第四格] dìng guàncí fùshù dì sì gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Akk. | ||||||
| 定冠词复数第一格 [定冠詞複數第一格] dìng guàncí fùshù dì yī gé Art. [LING.] | die - bestimmter Artikel Pl. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第四格 [定冠詞陰性單數第四格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sì gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Akk. | ||||||
| 定冠词阴性单数第一格 [定冠詞陰性單數第一格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | die - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 两者 [兩者] liǎngzhě | die beiden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist aus. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist gekommen. | ||||||
| 时间到了 [時間到了] Shíjiān dào le | Die Zeit ist um. | ||||||
| 天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù Chengyu | die Welt aus den Angeln heben | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
| 炊沙作饭 [炊沙作飯] chuīshā-zuòfàn Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 徒劳无益 [徒勞無益] túláo-wúyì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水 [竹籃打水] zhúlán-dǎshuǐ Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 竹篮打水一场空 [竹籃打水一場空] Zhúlán dǎshuǐ yīchǎngkōng | Alles für die Katz. | ||||||
| 前功尽弃 [前功盡棄] qiángōng-jìnqì Chengyu | Alles für die Katz. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld bewegt die Welt. | ||||||
| 有钱能使鬼推磨 [有錢能使鬼推磨] Yǒuqián néng shǐ guǐ tuīmò | Geld regiert die Welt. (wörtlich: Wer Geld hat, kann den Teufel die Mühle treten lassen.) | ||||||
| 年华逝水 [年華逝水] niánhuá-shìshuǐ Chengyu | Kinders, wie die Zeit vergeht. | ||||||
| 聊天 [聊天] liáotiān auch: 聊天儿 [聊天兒] liáotiānr | sichAkk. über Gott und die Welt unterhalten [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Tätigkeit, Job, Schularbeiten, Beruf | |
Werbung






